
Agradeciendo de antemano su atención, atentamente le saluda
Dec 12, 2006 · "Agradeciendo de antemano su atención, atentamente le saluda" is used in closing a formal letter. What I need to ask is does the above sentence have the same "formal …
Agradeciendo de antemano su atención, atentamente le saluda
Dec 12, 2006 · En una carta formal como despedida si quiero poner algo por el estilo: Agradeciendo de antemano su atención, atentamente le saluda como podría ponerlo en …
Gracias por su atención - WordReference Forums
May 16, 2006 · Although you could always use 'your sincerely' instead. (Atentamente) "Gracias por su atención",as the last sentence in a letter, simply means "thank you for reading my …
Gracias, Emilio, por tu atención, y recibe un gran saludo, (coma)
Apr 29, 2016 · Hola a todos: Estoy despidiéndome en un e-mail de un posible empleador, y estoy usando esta fórmula: Gracias, Emilio, por tu atención, y recibe un gran saludo, Mabel Fuentes …
agradecer - WordReference Forums
May 12, 2006 · Depende de el tema de la carta, algunas opciones: Quedo a su disposición. Quedo a la espera de su respuesta. Gracias por su atención. Con mis mejores deseos. Etc.
el encabezamiento de una carta formal | WordReference Forums
Mar 26, 2007 · Hola a todos, :) ¿Qué tal estáis? :D Me gustaría saber si así se escribe el encabezamiento de una carta formal aquí pongo lo que he hecho yo: Gracias con antelación …
Atención (en una carta formal) - WordReference Forums
Nov 8, 2006 · En ese orden de ideas, para efectos, por ejemplo, de cumplimiento, Coca Cola Inc. dirigirá una comunicación a American Airlines a través de su persona de contacto. La carta se …
Quedo atento a tus comentarios | WordReference Forums
Oct 2, 2014 · Hola a todos, Me pueden ayudar con la frase que se usa para cierre de un correo: "Quedo atento a tus comentarios". ¿Existe un equivalente de esta frase en inglés? Muchas …
Sírvase encontrar adjunto (español actual o no) - WordReference …
Jul 23, 2013 · ¿Se usa esta frase en español contemporáneo? ¿Cuál sería la mejor traducción para “Please find enclosed…“ He visto que la gente usa mucho “Por favor, encuentre …
correo formal - "Antes que nada..." | WordReference Forums
Nov 10, 2011 · ¿Cuál es la forma optima de comenzar un correo formal? He visto en una página web: "Antes que nada reciba un cordial saludo, el motivo de mi correo es.." Pero no he …